Significado de la palabra "the better the day, the better the deed" en español

¿Qué significa "the better the day, the better the deed" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

the better the day, the better the deed

US /ðə ˈbetər ðə deɪ, ðə ˈbetər ðə diːd/
UK /ðə ˈbetə ðə deɪ, ðə ˈbetə ðə diːd/
"the better the day, the better the deed" picture

Modismo

en buen día, buena obra

used to justify doing something on a holy day or a day of rest, suggesting that a good action is even more appropriate on a special day

Ejemplo:
I know it's Sunday, but I'm going to help him fix his roof; the better the day, the better the deed.
Sé que es domingo, pero voy a ayudarlo a arreglar su techo; en buen día, buena obra.
He decided to volunteer on Christmas morning, thinking, 'The better the day, the better the deed.'
Decidió ser voluntario en la mañana de Navidad, pensando: 'En buen día, buena obra'.